Avertir le modérateur

proverbe

  • Proverbe chinois du jour

    "Qui élargit son cœur rétrécit sa bouche"

    - Proverbe chinois

  • Proverbe chinois sur le bonheur

    Chine, proverbe, citation, bouddhisme, chinois, bonheur, philoshopie de vie, précepte, sagesse, éveil

  • Citation sur l'humanité

    Chine, citation, proverbe, dalai lama, boudhisme tibétain, chinois, philosophie, sens, vie, vivre, but, objectif, santé, éveil intérieur

  • Proverbe chinois sur la connaissance

    Chine, citation, proverbe, éveil, sagesse, philosophie, asiatique, orientale, vie, but, comprendre, connaissance

  • Proverbe chinois sur l'être et l'avoir - Lao Tseu

    Chine, proverbe, chinois, philosophie, citation, être, avoir, lao Tseu, sagesse, culture, comprendre

  • Proverbe chinois sur la persévérance

    chine,proverbe,citation,confucius,courage,développement,personnel,sagesse,leçon de vie,réussite

  • Proverbe chinois: Renverser le ciel et la terre (天翻地覆)

    dépression, changement de vie, Chine, culture chinoise, proverbe, poésie

    L’expression " renverser le ciel et la terre" est apparue pour la première fois dans le poème " Dix-huit chansons d’une flûte nomade " de Liu Shang durant la Dynastie des Tang (618–907 av. J.-C.).

    Liu Shang excellait dans la poésie et la peinture. Cependant, il aimait boire et était souvent déprimé. Il aimait boire au clair de lune et écrire des poèmes sur ses sentiments les plus profonds.

    En plus d’écrire des poèmes, il peignait des oiseaux, des poissons, des insectes et des paysages. Il a passé de nombreuses années de sa vie en reclus jusqu’à ce qu’un jour il disparaisse soudainement. Personne ne sût ce qu’il était advenu de lui.

    Le poème "Dix-huit chansons d’une flûte nomade" était à propos de Cai Wenji, une célèbre poétesse et musicienne de la Dynastie Han Orientale (av. J.-C. 25–220). Cai avait été capturée par les nomades Xiongnu (1) qui avaient envahi la capitale de la Chine vers 194 av. J.-C. et fut emmenée comme prisonnière dans les terres du nord.

    Durant sa captivité, Cai Wenji devint la femme de l’un des princes et lui donna deux fils. Cai passa 12 années en tant que prisonnière des Xiongnu jusqu’à ce que le seigneur de la guerre Cao Cao (2) paye une énorme rançon pour la faire revenir en Chine. Cai fut libérée et retourna sur sa terre natale mais laissa ses enfants sur le territoire des Xiongnu.

    Dans son poème, Liu Shang écrivit dans la chanson 6: "Blâmer le printemps écourté, ne trouver ni fleur ni saules dans le pays nomade. Qui sait renverser le ciel et la terre, pour rechercher l’Etoile du Nord quand il fait face au sud ? Nom et langage sont étranges, faire taire souvent la bouche toute l’année durant. Suivre toute chose par ordre, les gestes de mains semblent préférables aux mots. " Le passage exprime de manière précise les sentiments de solitude et de tristesse.

    $Plus tard l’expression poétique : "Renverser le ciel et la terre "est devenue un idiome. 天翻地覆 (tiān fān dì fù) (en chinois) est interprété pour signifier un immense changement.

    Note:

    1. Les Xiongnu (匈奴) étaient un très ancien peuple nomade localisé dans le nord de la Chine (qui est de nos jours la Mongolie).

    2. Cao Cao (曹操) (av. J.-C.) était le dernier premier ministre de la Dynastie des Han Orientaux. Il est devenu l’une des plus importantes figures de la période des Trois Royaumes et a établi les fondations pour ce qui allait devenir l’état de (Cao) Wei.

    Tiré de:http://fr.clearharmony.net/articles/a116295-Idiomes-chinois-Renverser-le-ciel-et-la-terre-%E5%A4%A9%E7%BF%BB%E5%9C%B0%E8%A6%86-Tian-Fan-De-Fu.html

  • Expression chinoise : Jouer du Qin à une vache

    expression chinoise,chine,culture,proverbe,dialogue,communication,confiture aux cochons

    L'expression chinoise "jouer du qin à une vache" ( 對牛彈琴, qui se prononce duì niú tán qín) décrit l'effort inutile d'essayer de parler à quelqu'un qui ne peut pas ou ne pourra pas comprendre.

    Tout comme l’expression française "donner de la confiture aux cochons," elle signifie essayer de raisonner des gens obstinés, ou parler par dessus la tête de quelqu'un—choisissant la mauvaise audience, des gens qui ne peuvent pas comprendre ce que vous dites.

    Il y a longtemps, Gong Mingyi, un maître du gu zheng (cithare chinoise), aussi appelée qin (琴), jouait de la cithare dans un champ lorsqu'il vit une vache brouter tout près de lui. Se demandant si la vache pouvait être touchée par sa musique, il s'approcha d'elle et commença à jouer sa musique de virutose.

    Cependant, bien que Gong Mingyi fût lui-même profondément touché par sa propre musique, la vache ne sembla pas y prêter la moindre attention et continua tranquilement à macher son herbe. Alors, Gong Mingyi réfléchit un moment avant de recommencer à jouer.

    Cette fois-ci, il joua les bruits du bourdonnement des moustiques et du mugissement des veaux. La vache leva le regard, remua sa queue, et bougea même ses oreilles comme pour chasser les moustiques.

    Gong Mingyi réalisa que jouer de la musique raffinée à une vache était une cause perdue car elle ne pouvait tout simplement pas apprécier la musique; et c'était seulement en lui jouant quelque chose qu'elle pouvait comprendre qu'il pouvait parvenir à la toucher.

    "Jouer du qin à une vache" en est ainsi venu à renvoyer au fait d'expliquer des principes de haut niveau à quelqu'un incapable de les comprendre, ou de parler avec quelqu'un de choses pour lesquelles il n'a aucun intérêt ou compréhension.

    L'expression est également utilisée pour conseiller aux gens de tenir compte de leurs interlocuteurs lorsqu'ils déterminent l'approche appropriée à avoir dans la résolution des affaires quotidiennes.

    Tiré de: http://fr.clearharmony.net/articles/a116067-Expression-chinoise-Jouer-du-Qin-a-une-vache.html

Toute l'info avec 20minutes.fr, l'actualité en temps réel Toute l'info avec 20minutes.fr : l'actualité en temps réel | tout le sport : analyses, résultats et matchs en direct
high-tech | arts & stars : toute l'actu people | l'actu en images | La une des lecteurs : votre blog fait l'actu