Avertir le modérateur

histoire de la chine ancienne

  • Accepter les opinions différentes

    Dans les anciens temps, lorsque les gens vertueux gouvernaient un état, ils expliquaient la relation entre les gens et la cour royale avec une vieille expression : " L’eau peut faire flotter un bateau et peut aussi le renverser. "

    Ils acceptaient les opinions différentes et faisaient de leur mieux pour que les gens s’expriment librement afin de voir si leur gouvernement était suffisamment bon et s’ils étaient en faveur parmi le public. Ils faisaient ce qui était soutenu par le peuple et rectifiaient ce à quoi il s’opposait.

    Ils considéraient les opinions du peuple comme des miroirs reflétant les erreurs du gouvernement en place. En Chine, on disait que les anciens inauguraient des millénaires de paix et d’harmonie, ayant amené des bénédictions et le bonheur au peuple. Les générations suivantes à différentes époques ont envié ces temps remarquables.

    Dans la Période des Etats de Guerre (453 BC—221 BC), il y avait un chancelier du nom de Zou Ji dans l’Etat de Qi. C’était un homme élancé considéré comme très élégant. Il apprit que dans la partie nord de la ville, il y avait un homme appelé Xu Gong, qui était bien connu et élégant.

    Il demanda alors à son épouse : “Comparé à Xu Gong, qui est le plus élégant, Xu Gong ou moi-même ? "Son épouse répondit : " Vous êtes si élégant que Xu Gong ne peut vous être comparé. " Zhou Ji n’était pas convaincu par sa remarque et posa alors la même question à sa concubine et à ses invités. Tous dirent : " Xu Gong n’est pas aussi élégant que vous. " Peu de temps après, Zou Ji eut une chance de voir Xu Gong de ses propres yeux et trouva qu’il était de loin bien plus élégant que lui.

    Zou Ji se rendit alors à la cour pour voir le Roi Wei dans l’État de Qi et lui dit : " Je sais très bien que je ne suis pas aussi élégant que Xu Gong, mais ma femme, ma concubine et mes invités m’ont tous dit que je l’étais parce que mon épouse m’aime et elle est partiale envers moi, ma concubine me craint et mes invités recherchent mes faveurs. "

    Zou Ji poursuivit : “À présent l’État de Qi a un territoire qui s’étend sur des milliers de Li (1 Li égale 500 mètres) avec quelques 120 cités. Les épouses et les concubines à votre cour royale vous aiment toutes et sont par conséquent partiales, vos ministres vous craignent tous et vos sujets essaient tous d’obtenir vos faveurs. D’après cette observation, Votre majesté, vous êtes dans l’obscurité et totalement aveugle à la vérité et la réalité."

    Tiré de: http://fr.clearharmony.net/articles/200810/42298.html

  • Histoires de l'histoire chinoise: Lao Tseu, Confucius, Sakyamuni

    Durant les plus de deux mille cinq cent ans qui ont passé depuis l’ère du Printemps et de l’Automne, excepté l’Ecole de Bouddha, rien n’a plus profondément influencé la culture chinoise que le Confucianisme, et l’Ecole du Tao. Ainsi, les fondateurs des trois écoles, Sakyamuni, Confucius, et Lao Tseu, ont été longtemps respectés et vénérés par des générations successives.

    Il est intéressant de constater que les dates de naissance de ces trois personnes s'échelonnent dans un créneau de moins de vingt ans. D’une perspective historique, ils appartiennent à la même ère. Lao Tseu est né le 15 février en 571 avant J.C, à Qu Ren Li, comté Ku, pays de Chu ( actuellement comté Luyi, province de Henan). Cinq ans plus tard, le 8 avril 566 avant J.C, Sakyamuni est né au Népal actuel. 15 ans plus tard, Confucius est né à Qufu, province de Shandong, le 27 août en 551 avant J.C.

    Trois saints sont venus au monde au cours de la même ère. Est-ce une coïncidence historique ou un arrangement des divinités ?

    Lao Tseu

    Le nom de famille de Lao Tseu était Li, son prénom Er, et son nom courant était Bo Yang. ‘’Lao Tseu ‘’ est comment les gens s’adressaient respectueusement à lui. ‘’Lao’’ signifie grand age et grande vertu et ‘’Zi’’ était, dans les temps anciens, un titre élogieux pour un homme. Selon la légende, son expression et ses dons naturels étaient extraordinaires. Il était familier des anecdotes historiques et compétent dans l’observation du cérémonial. Il était ‘’Shou Cang Shi Shi’’ (conservateur en chef de la Bibliothèque Nationale de Muséum d’Histoire) et Zhu Xia Shi ( historien impérial). Lao Tseu vécut à Luo Yang, capitale de Zhou, pendant un long moment et fut témoin du déclin de la dynastie Zhou. En 520 avant J.C, Lao Tseu fut impliqué dans une lutte interne pour le pouvoir entre les fonctionnaires de la cour de l’Empereur, et démis de son poste. Lao Tseu fut profondément perturbé par la malfaisance du monde humain et quitta le monde séculaire. Il voyagea dans de nombreux endroits du pays sans laisser les gens savoir qui il était.

    En septembre de 478 avant J.C, Lao Tseu âgé de 93 ans se rendit vers l’ouest dans le pays de Qin. Lorsqu’il fut sur le point de traverser la Passe Han Gu, le gardien chef, Yin Xi, avait appris par un diseur de bonne aventure qu’un immortel allait passer, et avait ainsi ordonné que 40 li de la route soient nettoyés et prêts à accueillir cette personne. Comme prévu, Lao Tseu vint. Yin Xi lui dit : ‘’Maître, vous allez vivre en réclusion et nous ne pourrons plus entendre vos enseignements. S’il vous plait, veuillez écrire un livre pour enseigner aux générations futures.’’ Lao Tseu n’avait jamais enseigné quoi que ce soit dans l’Empire du Milieu et savait que Yin Xi était prédestiné à obtenir le Tao, ainsi, il resta pendant une courte période de temps et écrivit le célèbre Tao De Jing. Après cela, Lao Tseu se rendit à l’ouest de la Passe Han Gu et traversa le ‘’sable flottant’’ ( en référence au désert de la province de Xinjiang). Personne ne sut où il se rendit finalement.

    Une fois, Confucius visita la capitale de Zhou et apprit le système des observations cérémonielles de Lao Tseu. Un jour aux alentours de 500 avant J.C, Confucius mena une vieille charrette tirée par une vache vers Luo Yang, capitale de Zhou. Le but de son voyage était d’observer les systèmes des anciens empereurs, étudier la source de la musique de cérémonie, et apprendre les règles de la moralité. Donc, il rendit visite à Lao Tseu, qui était responsable de la bibliothèque impériale et familier du système cérémonial. Après avoir effectué sa tournée, Confucius prononça une phrase transmise par la suite pendant de nombreuses générations: ‘’ Dans une abondance de théories, je suivrai l’Etat de Zhou.’’ Le système de l’observation des cérémonies de Zhou avait été établi en prenant ceux de Xia et de Shang comme références. La promotion des systèmes de Zhou par Confucius est une indication qu’il avait en effet appris de grandes choses au cours de son voyage.

    Lors de la visite, Lao Tseu demanda à Confucius quel livre il lisait. Confucius répondit qu’il lisait Zhou Yi ( Le Livre des Changements) puisque tous les saints avaient lu le livre. Lao Tseu répondit : ‘’ C’est d’accord pour les saints de le lire, mais pourquoi voulez vous le lire ? Quelle est l’essence de ce livre ?’’ Confucius répondit : ‘’Son essence est de promouvoir la bienveillance et la justice.’’ Alors Lao Tseu rétorqua : ‘’ Les soi-disant bienveillance et justice sont des choses qui trompent le cœur des gens, comme ces moustiques piquant les gens la nuit et les empêchant de dormir. Ils ne peuvent que tromper et troubler les gens. Regardez, une grande plume de cygne reste naturellement blanche comme neige sans avoir besoin de la laver tous les jours, et un corbeau est naturellement noir comme la suie et il n’est pas nécessaire de le teindre avec de l’encre. Le ciel est naturellement haut, la terre est naturellement profonde, le soleil et la lune sont naturellement brillants, les étoiles sont naturellement alignées d’une certaine façon, et les arbres et l’herbe sont naturellement différents les uns des autres. Si vous voulez cultiver le Tao, vous devez juste suivre la loi naturelle existante, et vous obtiendrez alors naturellement le Tao. Quelle est l’utilité de promouvoir ces choses telles que la bienveillance et la justice ? N’est-ce pas aussi ridicule que de chercher un mouton perdu en frappant sur un tambour ?

    Lao Tseu demanda encore à Confucius: ‘’ Pensez-vous avoir obtenu le Tao?’’ Confucius répondit : ‘’ Je l’ai cherché pendant 27 ans, mais je ne l’ai pas encore obtenu.’’ Lao Tseu dit : ‘’ Si le Tao était quelque chose qu'on puisse utiliser pour l'offrir à autrui , les gens s'efforceraient de le présenter aux empereurs. Si le Tao pouvait être donné aux autres, les gens le donneraient à leurs parents. Si le Tao pouvait être clairement exprimé, les gens le diraient à leurs frères. Si le Tao pouvait être transmis , les gens lutteraient pour le transmettre à leurs enfants. Cependant tout ceci est impossible. La raison est très simple, et elle est que si une personne n’a pas une compréhension correcte du Tao dans son cœur, le Tao ne viendra jamais dans son cœur.’’

    Confucius dit: ‘’ J’ai étudié les six classiques anciens, et tenté de comprendre les façons dont nos ancêtres ont gouverné le pays. Je comprends le chemin du succès des bons empereurs comme Zhou Gong et Zhao Gong. J’ai rendu visite à plus de 70 ducs de différents états combattants ; cependant, aucun d’entre eux n’a voulu accepter mes idées. Il semble que les gens sont réellement difficiles à persuader !’’ Lao Tseu dit : ‘’ Les six classiques que vous avez mentionnés sont tous de vieux trucs des anciennes dynasties. Quelle est l’utilité de les mentionner ? Ce que vous cultivez maintenant est quelque chose de vieux, aussi.’’

    Après avoir appris le système des cérémonies de Zhou, Confucius était déterminé à revenir dans le pays de Lu et promouvoir sincèrement le rétablissement du système de Zhou, mais Lao Tseu émit quelques réserves à ce sujet. Pour lui, bien qu’un système de cérémonie soit nécessaire, rétablir totalement le système de Zhou était impossible. La période et le monde ayant changé, certaines parties des systèmes de Zhou n’étaient plus appropriées. Donc, Lao Tseu dit à Confucius : ‘’ Comme pour ceux que vous avez mentionnés, leurs corps sont pourris, seuls leurs mots sont restés. En plus, un homme voudrait entrer au service du gouvernement quand l’environnement politique est convenable et se résoudre à vivre comme une mauvaise herbe lorsqu'il ne l'est plus. J’ai entendu dire que les personnes qui sont bons hommes d’affaires cachent leurs richesses aux autres. Un homme de haute vertu passe souvent pour une personne stupide qui n’a aucune force intérieure. Vous devriez vous débarrasser de votre fierté et de votre désir, abandonner l’attitude et l’air et abandonner ces ambitions pour lesquelles vous vous passionnez, parce que ces choses ne sont pas bonnes du tout pour vous. C’est tout ce que je voulais vous dire.’’

    Confucius ne savait que répondre, mais n’abandonna pas ses ambitions: ‘’ Un grand homme fera ce qu’il sait être difficile.’’ Après avoir achevé ses visites dans les autres endroits, Confucius dit au revoir à Lao Tseu et quitta Luo Yang, capitale de Zhou, se sentant un peu excité mais cependant quelque peu perdu. Il était enthousiaste d’avoir appris le système cérémonial mais déçu de l’avis de Lao Tseu. Derrière lui une tablette de pierre fut érigée sur laquelle on lisait : ‘’Confucius a visité Zhou pour y apprendre le système d’observance des cérémonies.’’

    Aprés etre revenu de sa visite à Lao Tseu, Confucius ne parla pas pendant trois jours. Zi Gong, un de ses étudiants, pensa que c’était étrange et demanda à son professeur ce qui s’était passé. Confucius répondit : ‘’ Je sais que les oiseaux peuvent voler, je sais que les poissons peuvent nager, et je sais que les bêtes peuvent courir. Pour ceux qui courent, je peux les attraper avec un filet, pour ceux qui nagent, je peux les attraper avec une ligne; pour ceux qui peuvent voler, je peux les attraper avec des flèches. Quant aux dragons, je ne sais pas comment ils se déplacent sur le vent et les nuages pour se rendre au ciel. J’ai rencontré Lao Tseu aujourd’hui, et il est exactement comme un dragon et trop profond pour être compréhensible !’’

    Ceci est exactement la différence entre un être éveillé qui peut sauver les etres sensibles et un philosophe dans le monde humain. Le dicton : ‘’ Il y a peu de terrain d'entente commun entre personnes de différents principes’’ se réfère à cette différence. Le Tao de Lao Tseu, mystérieux et difficile à comprendre, est l’enseignement des divinités, alors que les mots de Confucius sont juste des théories humaines et des standards moraux pour définir le comportement humain.

    A suivre...

    Tiré de: http://www.fr.clearharmony.net/articles/200710/35928.html

Toute l'info avec 20minutes.fr, l'actualité en temps réel Toute l'info avec 20minutes.fr : l'actualité en temps réel | tout le sport : analyses, résultats et matchs en direct
high-tech | arts & stars : toute l'actu people | l'actu en images | La une des lecteurs : votre blog fait l'actu