Avertir le modérateur

croyance spirituelle

  • Le rapport des Etats Unis sur la liberté religieuse internationale note que la répression et les abus de la liberté de religion par le PCC continuent

    Commission sur la Liberté de religion internationale des états-unis

    Le Bureau de la démocratie, des droits de l’homme et du travail du département d’état des EU a diffusé son Rapport annuel 2009 sur la liberté religieuse internationale le 26 octobre 2009. Le chapitre sur l’Asie de l’est et du Pacifique se focalise tout spécialement sur la restriction et les abus de la liberté de religion en Chine. Le rapport soutient que les groupes du Falun Gong, les Tibétains bouddhistes, les Ouighours musulmans et les membres des groupes non enregistrés protestants et catholiques on leur liberté religieuse le plus gravement violée. Les abus contre ces personnes continuent au moment même de la diffusion du rapport.

    La section du "Statut de la liberté religieuse” rend compte de la situation des pratiquants du Falun Gong en Chine. Le rapport souligne qu’avant le lancement de la persécution du Falun Gong en 1999 " on estimait qu’il y avait 70 millions d’adhérents ". "Les sources du Falun Gong estiment que des dizaines de millions continuent à pratiquer en privé ".

    À propos de l’interférence du PCC sur l’emploi de certains individus du fait de leur croyance religieuse, spirituelle ou leurs activités, le rapport déclare : «" Il y a eu de nombreuses informations que des employeurs, à la fois chinois et étrangers, ont été découragés d' embaucher des membres du Falun Gong."

    Le rapport met en lumière le calvaire de l’avocat des droits de l'homme chinois Gao Zhisheng. "Le 4 Février 2009, une dizaine de policiers ont arrêté par la force l’avocat chrétien Gao Zhisheng dans sa ville natale dans le Shaanxi. Gao avait défendu les chrétiens des églises familiales et les membres du Falun Gong. Le ministère de la Justice le plaçait parmi les dix premiers avocats du pays en 2001. Après son arrestation, des ONG ont publié une lettre qu'il aurait écrite, détaillant plus de 50 jours de tortures brutales aux mains des policiers lors d'une détention en 2007. Gao a affirmé avoir été torturé en représailles pour avoir écrit une lettre ouverte au président Bush et au Congrès américain décrivant les abus des droits de l’homme par le gouvernement, y compris les violations de la liberté religieuse à l'encontre du Falun Gong et des églises familales. Il avait également contesté le choix de Pékin comme hôte des Jeux olympiques de 2008. Au moment de la diffusion du rapport on ne savait toujours pas où se trouve Gao. L’épouse de Gao, installée avec ses enfants aux Etats-Unis à cette même période, a déclaré que les responsables de la sécurité les ont gardés sous constante surveillance à la maison et à l'école lorsqu'ils vivaient à Pékin. Pendant les périodes sensibles, ils les transféraient de force dans d'autres parties du pays ".

    Le rapport donne une brève introduction de la persécution du Falun Gong en Chine et énumère quelques cas spécifiques:

    “Selon des pratiquants de Falun Gong à l’étranger, depuis 1999 plusieurs centaines de milliers de pratiquants ont été détenus parce qu’ils pratiquent le Falun Gong, admettent qu’ils adhérent aux enseignements du Falun Gong ou refusent de critiquer l’organisation ou son fondateur. L’organisation a rapporté que ses membres ont été sujets à de graves coercition, abus, viols,détention, traitements psychiatriques forcés (y compris médication contre la volonté et traitements par chocs électriques) et torture et que certains membres, y compris des enfants sont morts en détention. Les pratiquants qui refusent de renoncer à leur croyance ont été parfois mis dans des centres d’ " éducation légale " sans procédure légale après avoir terminé leur peine. Selon d'anciens détenus de camps RTL [Ré-éducation par le travail forcé] les pratiquants du Falun Gong constituent un important pourcentage de la population de tels camps.

    “Les organisations des pratiquants du Falun Gong outremer allèguent une forte augmentation d’arrestations et de décès de pratiquants du Falun Gong afin d’empêcher toute perturbation durant les Jeux olympiques. Ils prétendent que les autorités ont arrêté des milliers d’adhérents et en ont emprisonnés des centaines et que 100 pratiquants sont morts en 2008 suite à la persécution. Les rapports d'abus ont été difficiles à confirmer, car le gouvernement a empêché les membres du Falun Gong de rencontrer des journalistes étrangers et des fonctionnaires du gouvernement. Ces organisations ont également signalé que le gouvernement a harcelé leurs membres dans d'autres pays, y compris aux États-Unis, par des appels téléphoniques menaçants et un harcèlement physique. Le gouvernement a fréquemment utilisé une rhétorique dure contre le Falun Gong. En mai 2009, plusieurs avocats qui ont représenté les pratiquants de Falun Gong n'ont pas pu faire renouveler leur licence par les associations de juristes de leur localité.

    Lors de l’examen de la politique du gouvernement américain, le rapport déclare que “les fonctionnaires des EU ont vigoureusement protesté chaque fois qu’il y a eu des rapports crédibles de harcèlement ou de discrimination religieuse en violation des lois et des normes internationales et ils ont demandé des informations dans les affaires de maltraitance alléguées dans lesquelles les faits étaient incomplets ou contradictoires. À de nombreuses occasions le Département d’état, l’Ambassade et les consulats généraux ont protesté des mesures prises par le gouvernement visant à restreindre la liberté religieuse et la liberté de conscience, y compris les arrestations des pratiquants du Falun Gong, des bouddhistes tibétains, des musulmans ouighours et des membres du clergé catholique et protestant et des laïcs. "

    «Depuis 1999, le Secrétaire d'Etat a désigné le pays comme un "pays de préoccupation particulière»(CPC) en vertu de la Loi sur la liberté religieuse internationale pour les violations particulièrement graves de la liberté religieuse. La dernière re-désignation en tant que CPC date du 16 janvier 2009. "

    Tiré de:

    http://www.fr.clearharmony.net/articles/200911/48161.html

  • Un esprit droit et sincère

    gravure chinoise
    Illustration de l’empereur Taizong qui reçoit Ludongzan, l'ambassadeur du Tibet, durant la dynastie Tang. (Domaine publique)

    La Chine est connue comme une terre divine depuis des temps très anciens. Selon l'histoire, la culture chinoise est héritée du ciel. Par conséquent, dans l’histoire chinoise, la majorité des empereurs et leurs sujets étaient guidés par leur croyance spirituelle et insistaient sur les valeurs morales. Pour les anciens Chinois, il n’y avait rien de plus important que de respecter et de vénérer le ciel et de cultiver leur moralité. Il est dit qu’étudier et suivre les livres écrits par des sages et des hommes vertueux aidera une personne à élever ses valeurs morales et à accumuler des vertus qui lui apporteront la bonne fortune.

    Xiao Deyan était un professeur à l’université impériale de Hongwen durant l’ère Zhenguan (627-649) sous le règne de l’empereur Taizong durant la dynastie Tang. Xiao Deyan était un éminent historien spécialisé dans le Zuo Zhuan, le plus récent travail de narration chinoise qui couvre la période de 722 à 468 av. J.-C.  Xiao Deyan était aussi un homme très vertueux. Avant d’étudier les cinq classiques (incluant le livre des mutations, la poésie, l’histoire des rites et la musique) ou d’autres classiques anciens ou avant d’enseigner à une classe, il prenait un bain, enfilait une tenue propre et s’asseyait bien droit avec une expression solennelle et respectueuse sur son visage. En vieillissant, Xiao Deyan devint d’autant plus diligent et modeste.

    On lui disait souvent, «Vous êtes un vieil homme pourquoi vous préoccuper de la fastidieuse routine du bain, de changer de tenue et de vous asseoir droit avant d’étudier un livre?» Xiao Deyan répondait : «Ce sont des matériaux d'étude hérités d'anciens sages. Comment puis-je manquer de respect en leur présence?»

    Lorsque l’empereur Taizong entendit parler de l’attitude de Xiao Deyan, il l’admira pour sa vertu; ainsi il fit de Xiao Deyan l’enseignant du duc de Jin pour les classiques anciens et le fit maire de Wuyang. Xiao Deyan bénéficia de la richesse et d’un statut élevé dans le gouvernement jusqu’à sa mort à l’âge de 97 ans.

    Les soutras bouddhistes sont capables d’inspirer la sagesse des gens, leur enseignant à élever leurs valeurs morales et à cesser de commettre de mauvaises actions. En étudiant les soutras bouddhistes, on obtiendra aussi une vertu infinie.

    Il y a eu beaucoup de gens très talentueux et ayant une grande réussite dans l’histoire chinoise, mais ils ont rencontré un terrible destin quand ils ont échoué à cultiver leur moralité ou à respecter les divinités. Outre assumer ses responsabilités dans la société, un homme doit aussi cultiver sa moralité et agir avec gentillesse car le sens de la vie est de retourner à l’origine.

    http://www.lagrandeepoque.com/LGE/Art-de-vivre/Un-esprit-droit-et-sincere.html

Toute l'info avec 20minutes.fr, l'actualité en temps réel Toute l'info avec 20minutes.fr : l'actualité en temps réel | tout le sport : analyses, résultats et matchs en direct
high-tech | arts & stars : toute l'actu people | l'actu en images | La une des lecteurs : votre blog fait l'actu